| |
Особенности казахского языка
Структурно-типологическая характеристика казахского языка, в основном, связана с его принадлежностью к агглютинативным языкам. Для описания агглютинативного типа применяется, как правило, набор признаков, учитывающих не только фонетические, но также морфологические и синтаксические особенности.
Современный казахский алфавит состоит из 42 букв: 15 букв для передачи гласных:
а, ә, о, ө, ы, і, у, ұ, ү, э, и, ю, я, е, ё;
25 для передачи согласных:
б, в, г, ғ, д, ж, з, й, к, қ, л, м, н, ң, п, р, с, т, ф, х, ч, ш, щ, һ.
Присущие только казахскому языку звуки ә, ө, ұ, ү, і, ғ, қ, ң, һ. В казахском языке ударение большей частью падает на последний слог слова.
В казахском языке согласные звуки в слогах с твёрдыми гласными произносятся твердо (бал/ъ), с мягкими гласными произносятся мягко (бел/ь).
В казахском языке при обозначении принадлежности предмета употребляются не только притяжательные местоимения, но и особые притяжательные окончания:
| Менің бала-м
| - мой сын
|
| Сенің дәптер-ің
| - твоя тетрадь
|
В казахском языке нет предлогов. Значение русских предлогов большей частью передаётся посредством послелогов, а также в форме косвенных падежей.
| Балалар үшін
| - для детей.
|
| Мұратқа алдым
| - купил для Мурата.
|
Если перед существительным стоит числительное, то окончание множественного числа в существительном не употребляется.
| Бес студент
| - пять студентов.
|
| Он оқушы
| - десять учеников.
|
В казахском языке числительные и прилагательные в функции определения перед существительными не изменяются ни в числе, ни в падеже.
| Жақсы кітап
| - хорошая книга
|
| Жақсы кітаптар
| - хорошие книги
|
| Жақсы кітапты
| - хорошую книгу
|
| Үш оқушы
| - три ученика
|
| Үш оқушыға
| - трем ученикам
|
| Екінші бөлме
| - вторая комната
|
| Екінші бөлмені
| - вторую комнату
|
В казахском языке категория рода отсутствует. Поэтому одно и то же прилагательное, местоимение или порядковое числительное, в зависимости от смысла предложения, может переводиться на русский язык в мужском, женском или среднем роде.
| Екінші көше
| - вторая улица
|
| Екінші орын
| - второе место
|
| Екінші сынып
| - второй класс
|
В казахском языке именные части речи, в отличие от русского языка, изменяются по лицам.
Спряжение именных частей речи в единственном и во множественном числе:
Ед. ч.
| 1.
| Мен оқушымын
| 2.
| Сен оқушысың, Сіз оқушысыз
| 3.
| Ол оқушы
| | |
Мн. ч.
| 1.
| Біз оқушымыз
| 2.
| Сендер оқушысыңдар, Сіздер оқушысыздар
| 3.
| Олар оқушылар
| | |
Употребление личных местоимений (мен, сен, біз, ол) перед спрягаемыми частями речи не обязательно. Поскольку в личных аффиксах содержится указание на соответствуещее лицо.
В казахском языке в отличие от русского вопрос кiм? (кто?) ставится только к существительным, обозначающим человека, а ко всем остальным существительным, в том числе и к одушевленным, ставится вопрос не? (что?). Например:
кiм? әке (отец),
не? ат (лошадь).
Имя прилагательное, субстантивируясь, спрягается по лицам, принимает аффиксы принадлежности и склоняется
| 1.
| жақсымын
| 1.
| көрiктiмін
| 2.
| жақсысың
| 2.
| көрiктiсің
|
| жақсысыз
|
| көріктісіз
| 3.
| жақсы
| 3.
| көрiктi
| | | |
В казахском языке причастие, стоя перед пределяемым существительным, не изменяется ни в падеже, ни в числе. Если вы помните, то в русском языке причастие согласуется с определяемым словом в роде, числе и падеже.
| Келген кiсi
| - приехавший человек
|
| Келген кiсiлер
| - приехавшие люди
|
| Келген кiсiнi
| - приехавшего человека
|
В казахском языке имена числительные (количественные, порядковые), употребляясь в предложении перед существительным в функции определения, не изменяются в числе и падеже.
| Бiр үй
| - один дом
|
| Бiрiншi үй
| - первый дом
|
| Бiр үйде
| - в одном доме
|
| Бiрiншi балаға
| - первому мальчику.
|
|
|